<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d8288623\x26blogName\x3dAdorable+Reika+2.0+%5B%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E9%BA%97%E9%A6%99%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E+/+%E8%8B%B1...\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dLIGHT\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://adorablereika.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://adorablereika.blogspot.com/\x26vt\x3d5189978294545995185', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
Adorable Reika 2.0

2006/07/28

Noticias - Reika la pasa de lo lindo / Reika en la MISS de septiembre

*楽しい撮影* 01, con un fotógrafo de la revista Sweet

Nuestra adorada Reika Hashimoto nos sigue compartiendo los viajes que realiza al exterior como parte de su agenda laboral. Primero, nos ha regalado imágenes de Los Ángeles (Estados Unidos), donde ha disfrutado del radiante sol y las activas noches de la cosmopolita metrópoli californiana. Hoy viernes, nos ha dejado ver varias "fotos divertidas", entre ellas, una con la estatua del famoso personaje del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry El Principito y otra con uno de los fotógrafos de la revista Sweet. Por otra parte, como todos los días 28, Reika hace su aparición en la revista MISS.
MISS Japan 200606 p148-149

English: Our beloved Reika Hashimoto keeps sharing with us her work trips overseas. First, she has given us pictures in L. A., where she has enjoyed the shining sun and the active nights in the cosmopolitan Californian metropolis. And today, Friday. she has allowed us see some "fun pics", including this one with a statue of The Little Prince, the famous character created by the French writer and aviator Antoine de Saint-Exupéry, and another one with one of Sweet magazine photographers. On the other hand, as every day 28th, Reika appears in MISS magazine.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 11:49 COT
1 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/07/26

Nuevas imágenes de Reika (revistas éf junio de 2006, MISS julio de 2006 y SWEET julio de 2006)

éf June 2006 01

Después de tantos rumores, desmentidos y viajes a Italia, nuestro amigo shiniju de Beautiful Life nos ha compartido cerca de 40 fotos de Reika Hashimoto, todas de revistas recientes. Están la éf de julio de 2006 (de donde habíamos sacado esta traducción), la SWEET de julio de 2006, con fotos de pintas muy veraniegas, y la MISS del mismo mes, donde Reika sale elegantísima y preciosa. Disfrútenlas.

 


 


MISS Japan July 2006 18

English: After all those gossip, denials and trips to Italy, our friend shiniju at Beautiful Life has shared almost 40 Reika Hashimoto pics with us, all of them from recent magazines, including éf July 2006 issue (we made this translation from), SWEET July 2006 issue, with pictures of summer clothing, and MISS same month issue, where Reika appears so elegant and gorgeous. Enjoy them.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 13:36 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/07/24

Noticias - Reika ama l'Italia

Reika en Italia 2006 07

El viernes anterior (21), Reika Hashimoto nos ha regalado en su diario unas fotos de su apasionante viaje por Italia, posiblemente como parte de alguna de sus campañas publicitarias. Nuestra adorada modelo y actriz estuvo por los lados de Venecia. Las fotos de la campaña fueron tomadas en Follina, poblado de la provincia de Treviso. Después, se trasladó a Cortina d'Ampezzo, cercana a la frontera con Austria. Finalmente, llegó a la ciudad de los canales, donde pudo disfrutar de un delicioso espresso (en la primera foto). Hasta tuvo tiempo de comprar camisetas en pleno Mundial de Fútbol (segunda foto). ¡Qué bueno que Reika comparta sus experiencias con nosotros!
Reika en Italia 2006 09

English: On Friday (21), Reika Hashimoto has shown us at her diary some pictures of her exciting trip to Italy, possibly as part of one of her advertising campaigns. Our beloved model and actress was around Venice. The pictures of the campaign were taken in Follina, a town in the Treviso province. Then, she went to Cortina d'Ampezzo, near to the Austrian border. Finally, she arrived to the "city of the channels", where she could enjoy a delicious espresso coffee (top picture). She even had time to buy some footballer T-shirts in the World Cup mood (bottom picture). It's so nice Reika shares her experiences with us!

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 20:18 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/07/18

Noticias - Reika desmiente los rumores

Ante los rumores sobre la supuesta compañía de Reika al actor que se vio involucrado la semana pasada en aquel incidente por mezclar tragos con gasolina, nuestra adorada modelo y actriz ha dejado este martes un escrito en su flamante diario: (Because of the alleged Reika's involvement in that incident of a drunken driving actor, our beloved model and actress has left this statement in her brand new diary on Tuesday)

(Nota/note: no es una traducción exacta, si detectan algún error, por favor
háganmelo saber, gracias / this is a rough translation, if you find any mistakes, please let me know, thanks)
Español: De repente me han llegado estas noticias que me asombran.

Ya estaba enterada del problema de cierto actor que iba conduciendo ebrio pero... ¿quéee? Que "yo" era su acompañante, yo no esperaba que dijeran cosas tan terribles.

Mis oídos no lo podían creer. Al comienzo me preguntaba "¿por qué yo?" "pero si no había quedado con nadie" "puh" y otras cosas que me hicieron reír pero, ¿qué tanta libertad de información (se puede aceptar) ¡si toda esa información es totalmente incorrecta y causa muchas molestias!?

Pero al pensar en este incidente, hubo mucha falta a la verdad en la información que nos dieron y, fuera de eso, de nuestro lado nos sentíamos impotentes.

También existe la "violencia escrita" pero, pensar que por una información que no es cierta mucha gente ha podido quedar lastimada es realmente triste.

En este mundo corren muchas noticias, y me han hecho pensar qué tanto de cierto hay en general en lo que nos informan.

Creo que investigar la verdad es difícil pero hacer ese esfuerzo es de veras muy importante, ¿verdad?

Entonces, como instrucción, de ahora en adelante, para que mis mensajes no se filtren, ¡pienso utilizar este diario para emitirlos!
English: All at once, I've learned these astonishing news.

I was already aware of certain actor's drunken driving problem but... whaaaat? That "I" was with him, I didn't expect people to tell so outrageous things.

My ears distrusted it. At the beginning I was asking "why me?" "but I even had no one to meet..." "puh" and another stuff which made me laugh but, how many freedom of information (should be accepted) if all of it is totally wrong and causes so many annoyance!?

Thinking about this incident, there was a lot of lack of truth, and besides we felt quite powerless on our side.

There's such thing as "pen violence" too but, to think that because an information which is not true a lot of people could be hurt is really sad.

In this world a lot of news flow, and all this has made me think about how true is what we learn generally.

I believe that probing into the truth is hard but to make that effort is really very important, isn't it?

Then, as an instruction, from now on, so my messages don't filter, I'm thinking in using this Diary to dispatch them!

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 18:05 COT
2 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/07/16

Noticias - Abierto el diario oficial de Reika

Reika Color Diary

Nos enteramos de que hace unas horas ha sido puesto en línea el diario oficial de Reika Hashimoto (Reika Color Diary), que ojalá sea actualizado con cierta frecuencia (claro, sin olvidar los importantes compromisos profesionales de Reika). En este diario todos podemos comentar, pues es básicamente un blog. Visítenlo.

English: We learned that a few hours ago the official Reika Hashimoto diary (Reika Color Diary) has been set online. We hope it's updated often (of course, having in mind all the professional appointments of Reika). In this diary, anyone can comment, because it's basically a blog. Check it out.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 11:19 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

Noticias - ¿Era Reika quien acompañaba a Shidō Nakamura?

Shidō Nakamura

Todo un escándalo se ha armado en Japón a raíz de la detención del actor Shidō Nakamura la madrugada del miércoles pasado (12) en el importante sector de Setagaya en Tokio. Nakamura venía pasado de tragos y, como si fuera poco, se pasó un semáforo en rojo. A diferencia de nuestros países latinos, estos incidentes en Japón son un escándalo para los famosos.

Hasta aquí, nada que ver con nosotros. El problema es que a Nakamura lo acompañaba una mujer, que algunos medios afirman podría ser nuestra adorada Reika Hashimoto. Sin embargo, Nakamura lo ha negado, afirmando que se trataba de una mujer común y corriente a quien su esposa, la actriz
Yūko Takeuchi, conoce. En Japón, sólo el Sports Hochi, diario deportivo afiliado a Yomiuri, mencionó a Hashimoto como la supuesta acompañante de Nakamura. En China, por el contrario, la mayoría de los medios hicieron eco de dicha suposición, si bien un sitio web de Taiwán cita la publicación Tokyo Sport, que señala que en realidad la mujer provenía de un bar nocturno.

De cualquier modo, quedaron las dudas. Mientras Nakamura, de 33 años, quien se disculpó en su página web, decidió alejarse del espectáculo durante unos meses tras el incidente, no se sabe quién era la mujer que se encontraba en su automóvil, ni si el actor estaba siendo infiel o si, como declaró, simplemente actuó caballerosamente llevándola a casa.
English: A huge scandal has been broken in Japan because of the arrest of actor Shidō Nakamura on Wednesday (12) early morning in Setagaya ward, Tokyo. Nakamura was a little drunk and drove through a red traffic light. Unlike our Latin countries, these incidents are scandals for celebrities in Japan.

So far, nothing to do with us. The problem is that Nakamura was with a woman, who some media allegedly identify as our beloved Reika Hashimoto. Nevertheless, Nakamura denied it by saying it was a common woman who his wife, actress Yūko Takeuchi, also knows. In Japan, only Yomiuri-affiliated daily Sports Hochi mentioned Hashimoto as the alleged Nakamura's companion. In China, on the contrary, most media echoed that suposition, even though a Taiwanese website quoted Tokyo Sport as saying the woman was actually a nightclub bar girl.

Anyway, doubts remain. While Nakamura, 33, apologized at his website and decided to stay away from showbiz for some months, we still don't know who was the woman in his car, neither if the actor was being unfaithful nor, as he said, simply was carrying her home gentlemanly.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 11:04 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/07/13

Muchas más fotos de Reika Hashimoto (éf enero y febrero, 2006; Rayli julio 2006)

éf February 2006 01

Gracias a nuestras preciosas amigas JaymeeOng y 桥本丽香 de Beautiful Life, podremos disfrutar de muchas nuevas fotos de Reika este fin de semana. Las imágenes fueron escaneadas de los números de enero y febrero de la revista japonesa éf (ver galería 3), del número de abril de la también nipona Look!s y del número de julio de la publicación china Rayli (ver galería 2). Disfrútenlas.

Por otro lado, la página oficial de Reika ha actualizado este miércoles 12 la información de los medios donde nuestra adorada modelo aparece, la cual se encuentra reproducida en la parte derecha de este blog.
Rayli China July 2006 09

English: Thanks to our gorgeous Beautiful Life friends JaymeeOng and 桥本丽香, we'll be able to enjoy a lot of new Reika pics this weekend. The pictures were scanned from Japanese magazine éf January and February issues (see gallery 3), Japanese magazine Look!s April issue and Chinese magazine Rayli July issue (see gallery 2). Enjoy!

On the other hand, Reika's official site has updated on Wednesday (12) the media information about her, which has been reproduced at this blog's sidebar.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 13:50 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/07/07

Nuevas imágenes de Reika (revistas MISS de febrero a mayo de 2006)

Miss Japan April 2006 20

Mientras esperamos ansiosos una nueva actualización de la página oficial, gracias a nuestra amiga JaymeeOng de Beautiful Life podemos disfrutar de un montón de imágenes escaneadas de los números de febrero, marzo, abril y mayo de la revista MISS. ¿Qué tal esta, por ejemplo, en la que aparece nuestra adorada Reika Hashimoto con unas hermosas gafas? Hasta avisos impresos de Theoty vienen incluidos. En fin, en este set de Flickr pueden ver todas las imágenes de la mencionada publicación. Ojalá se entretengan bastante.

Miss Japan April 2006 11

English: As we eagerly wait for a new update at the official site, thanks to our friend JaymeeOng from Beautiful Life we can enjoy a lot of scans from the February, March, April, and May issues of MISS magazine. What about this one, i. e., where our beloved Reika Hashimoto wears these beautiful glasses? Even Theoty print ads are included. In this Flickr set you can see all the magazine scans. Hope you entertain a lot.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 12:42 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

 
Too Cool for Internet Explorer