<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d8288623\x26blogName\x3dAdorable+Reika+2.0+%5B%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E9%BA%97%E9%A6%99%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E+/+%E8%8B%B1...\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dLIGHT\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://adorablereika.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://adorablereika.blogspot.com/\x26vt\x3d5189978294545995185', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>
Adorable Reika 2.0

2006/05/30

Noticias - Reika aparece en el número de julio de la revista MISS

Miss 200607
Lastimosamente la desaparición de la antigua página oficial de Reika nos ha dejado sin la posibilidad de enterarnos de lo que hace nuestra adorada modelo y actriz. Afortunadamente, hemos estado pendientes de la revista MISS. Si bien hace ya varios números no sale en la portada, es posible encontrarla en las páginas interiores del número de julio, que salió a la venta el pasado 28 de mayo. La moda para el ardiente camino al trabajo y la fría oficina durante el verano y el maquillaje para la época estival son algunos de los temas de la presente edición.

Rayli, 20060601
Por otro lado, de Beautiful Life (antes topwind, el foro de fans chino) 桥本丽香 nos ha regalado la portada de la edición de junio de 2006 de la revista Rayli (toda una primicia), en la que Reika, como siempre, sale preciosa.

English: Unfortunately, the disappearance of the former Reika official site left us without the chance of learn what our beloved model and actress is doing. Luckily, we've been checking out MISS magazine. Although Reika hasn't been its cover girl for a while, you can find her at the internal pages in July issue, on Japanese stores since May 28. Fashion for the warm commuting to work and the cold office and trends on make-up for summer are some of the current issue topics.

On the other hand, from Beautiful Life (known before as topwind, the Chinese fanforum) 桥本丽香 has given us the Rayli magazine June 2006 issue's cover (what a scoop), where Reika, as always, appears quite gorgeous.

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 10:48 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/05/24

Noticias - Reika participa en evento promocional en China

Reika
Después de una larga ausencia, regresamos con todo. Vía topwind nos enteramos de que Reika ha estado bastante ocupada haciéndole promoción a la firma de ropa Gloria en varias ciudades de China, como Guangzhou y Wuhan. En una de las entrevistas, Reika afirmó que no sabía que era tan famosa ni que tenía tantos admiradores en China. Otra publicación señala que Reika, que ya hizo varias fotografías el año anterior con la firma, tomadas en locaciones de Francia, Inglaterra y España, viajará a Italia el próximo mes de junio para nuevas sesiones fotográficas para la compañía.

(Traducción automática de Babelfish, Gracias a todos los de topwind)
English: After a long absence, we're back. Via topwind we found out that Reika has been quite busy on Gloria clothing company promotion in several Chinese cities, as Guangzhou and Wuhan. In one interview, Reika stated that she didn't know she was so famous nor she had a lot of fans in China. Another site says Reika, who has already made some pictures for the company last year in French, English and Spanish locations, will travel to Italy on June for new photoshootings.
Más información:

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 10:00 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2006/05/23

Cine y TV - Black kiss (2004)

Afiche promocional de la película
Ficha técnica:
Elenco principal:

Masanobu Ando como Tatsuo Sorayama
Masanobu Ando como Tatsuo Sorayama

Sinopsis:

Los cadáveres de un productor de entretenimiento y de una modelo aparecen adornados de manera macabra pero artística. Este modus operandi hace temblar hasta a la policía. Por accidente, Asuka, una joven recién llegada a Tokio con miras a convertirse en modelo, presencia la escena del crimen. Alrededor de ella y de Kasumi, su compañera de cuarto, empiezan a ocurrir más crímenes. Aparece Tatsuo, un camarógrafo obsesivo, y Yûsuke, un detective que asume el caso. Repentinamente, los cuatro jóvenes acaban perdiéndose en un laberinto de terror.

Mofándose de las hipótesis policiales, aparecen varios supuestos "artistas de la muerte", apodo con que se comienza a conocer al criminal. En las escenas de los crímenes nunca faltan las llamadas "marcas de besos negros". Mientras tanto,
Yûsuke escucha un rumor acerca de un especialista con una habilidad única para reseñar criminales, el detective Takayama, y de un enigma conocido como "el delincuente no. 8099 de la Interpol". Takayama afirma que "la mayor arma de [este] criminal es el 'terror'".

¿Cuáles son los móviles de estos crímenes? ¿Cuál será la próxima víctima?

Amor, amistad, confianza y sospecha se mezclan, y mientras todos los criminales sospechan unos de los otros, ocurre un nuevo asesinato.
English: The corpses of a entertainment producer and a model show up decorated in a grisly but artistic way. This modus operandi makes even the police to shiver. By accident, Asuka, a Tokyo newcomer who wants to be a model, watches the crime scene. Around her and her room mate Kasumi, more murders start to happen. Tatsuo, an obsessive cameraman, and Yûsuke, a detective who takes charge the case, appear. Suddenly, the four youngsters lose their way in a labyrinth of terror.

Mocking at the police inferences, several alleged "artists of murder" (the nickname of the criminal) show up. At the crime scenes there always are the so-called "black kiss marks". At the same time,
Yûsuke hears about a specialist on criminal profiling, detective Takayama, and about the "Interpol international delinquent No. 8099". Takayama states that "the biggest weapon of [this] murderer is 'terror'".

What are the motives for these crimes? Who will be the next victim?

Love, friendship, confidence and suspicion all blend, and while are the criminals distrust each other, a new murder happens.

Más información:

Otros sitios:

Ver también:

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 15:02 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

 
Too Cool for Internet Explorer