<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d8288623\x26blogName\x3dAdorable+Reika+2.0+%5B%E6%A9%8B%E6%9C%AC%E9%BA%97%E9%A6%99%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E+/+%E8%8B%B1...\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dLIGHT\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://adorablereika.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://adorablereika.blogspot.com/\x26vt\x3d5189978294545995185', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>
Adorable Reika 2.0

2004/10/30

Traducciones - entrevista con MTV Japan (20041006 - parte 2 de 2)

MTV: Las escenas de acción eran de mucha fuerza pero, ¿cómo te sentiste 'peleando' con el Sr. Asano?
RH: Fue muy divertido. Pero en una ocasión, le pegué de verdad (risas). "Te dí" o algo así le dije. Me perdonó con una sonrisa. En los últimos momentos [de cada escena], en los ángulos de cámara, el Sr. Sekiguchi decía "trabájenlo un poco más, trabájenlo un poco más", yo era "si lo trabajamos más, te vuelvo a pegar... y ya te pegué". Sin embargo, todo salió bien y pensé "¿Qué? ¿Sólo había que hacer eso?..." y le pegué [otra vez].

MTV: En esta película, se emplearon libremente técnicas de gráficos de computador (CG) pero, ¿qué problemas hubo en el rodaje [respecto de eso]?

RH: No hubo. Aunque hicimos muchas veces la escena del 'rocket punch', en la que la mano me sale a volar, pero no fue tan difícil. Todo salió bien.
MTV: Impresionantes el vestuario y el arte, pero en ese sentido, ¿estuvo bien el rodaje [de la película]?
RH: ¡Así es! Todos los días se me crecían los ojos [al ver todo eso], pero fue muy divertido al ser tan "pop". El vestuario cambiaba todo el tiempo, y todo era de alta costura, hecho a mano. Así pasaba con mi cabello también, así que todas las mujeres [en el estudio] se ponían felices, como "¡todos los días [es] una princesa!". Mi personaje siempre cambiaba (risas). Me divirtieron mucho.
MTV: Esas son cosas que resaltar, ¿verdad?
RH: Sí. Hasta en los más pequeños detalles, [la dirección de] arte fue grandiosa. La comida era deliciosa y no sólo se veía rica, también se podía comer. ¡Fue de verdad grandioso! En la cocina del estudio siempre había fila a la hora de comer; fue un rodaje muy bonito.
MTV: Al mirar todo, ¿cuál fue la parte de Mimi?
RH: La verdad, esperando un amor más profundo... No, con un aire inverso al de un amor profundo; ella quería que eso cambiara, y [por eso] siempre era "no moriré todavía" y resucitaba. Uno siente de veras que son una pareja muy pura, al final muy honesta. Se muestra la acción algo exagerada, pero pienso que han de ser una pareja muy genuina y correcta.
MTV: Creemos que es una película muy novedosa pero, ¿cuál crees tú que es la novedad?
RH: El arte, la historia en sí... son interesantes esos cortes rápidos, los que realmente les gustarán a mis contemporáneos y es una película que brindará nuevas sensaciones. La historia también es muy interesante, se puede uno divertir al verla, una película dos o tres veces 'deliciosa' y muy divertida.
MTV: ¿Cuál es el tema de la película?
RH: El tema... difícil, ¿verdad? ¿Cuál será? No lo sé (risas). Es muy profunda, muy vertiginosa y se burla de muchas cosas, pero en el fondo es muy seria.
MTV: Un mensaje y algo para destacar, por favor.
RH: Esta es una de mis películas favoritas. Ustedes, que la van a ver, creo que tendrán sensaciones muy divertidas. Un elenco maravilloso y cosas que no podrán ver con ojos comunes y corrientes. Esas son las cosas dignas de ver. De todos modos, véanla, siéntanla y disfrútenla.
Ver el original en japonés

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 19:37 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

Traducciones - entrevista con MTV Japan (20041006 - parte 1 de 2)

MTV JAPAN: ¿Cuál fue tu impresión luego de ver por primera vez el producto terminado?
Reika Hashimoto: En una frase, es como ir en un viaje a toda velocidad (risas). Pense "guau". Aunque ya había pensado que era divertida al recibir el libreto, me preguntaba cómo eso iba a volverse imagen y, prácticamente, cuando realmente la vi [en imágenes] era como "¡así debía ser!". Muy pop y a la vez densa. Pero también hay momentos conmovedores y creo que es una película que mezcla variados elementos. Como si no fuera cine japonés.
MTV: Nos quedamos muy impresionados con tus escenas pero ¿cuál fue la escena que te impresionó a ti?
RH: Por supuesto entre las escenas que hice, tengo mis favoritas, y en ellas hubo muchas partes que me gustaron. También de las escenas de otros, como cuando el Sr. Kishibe [Kobayashi] se convierte en pájaro (risas). Es divertida por lo increíble que es.
MTV: ¿Qué destacas de tu personaje en esta oportunidad?
RH: El personaje de esta ocasión (Mimi), el marido la mata muchas veces, y muchas veces resucita también, y al hacerlo, se hace paulatinamente más fuerte. Al final, ella vuelve a ser la esposa dulce y gentil de antes, y el amor sucede [finalmente], pero durante el resto [de la película], se siente que las cosas no van bien. También es una esposa violenta, pero tendría un final más solitario... pienso que [en ellos] el amor es más profundo, ¿no? Yo creería que se muestra y se siente que el amor no muere por lo fuerte que es.
MTV: ¿Cómo pensabas interpretar a Mimi, a quien el marido mata muchas veces y nunca muere?
RH: Al comienzo, tenía una imagen más activa [de ella], pues era un personaje de acción que 'moría' muchas veces a manos de su esposo. Como la creí más violenta, el director me decía que no debía mostrar mis emociones y que debía poner una cara más inexpresiva. Inicialmente, eso me fue un poco difícil, pero al ir interpretando a Mimi y entender que [su carácter] era así, me preocupé [un poco]. No era cuestión de 'crear el personaje' sino entrenarme para [un rol de] acción. Recibí "lecciones de acción" y se me terminaron las preocupaciones.
MTV: ¿Recibiste supervisión o advertencias en especial acerca de tu personaje, de parte del Sr. Tada y del Sr. Sekiguchi?
RH: Del personaje, me explicaban algunas cosas, pero no como "como Mimi tiene esta personalidad, entonces tienes que hacer así o asá", y toda la tarea dependía de mí. Me decían cosas como "no demuestres tus emociones". Luego, al ir actuando, me dejaban hacer las cosas con libertad. Pero me decían muy bien "contén tus emociones, contenlas" o "ríete 1 mili", "ponte triste 1 mili". Eso estaba bien... pero sentía como ¿qué será ese "1 mili"? (risas). Ya que sabía que Mimi era como un robot, como un fantasma, [un personaje] poco realista, mientras comprendí eso, pude 'digerir' el personaje y actuar.
MTV: ¿Trabajar con los dos fue una experiencia estimulante?
RH: Todos los días eran entretenidos, aunque mis escenas las filmaron en un mes y el tiempo pasó en un abrir y cerrar de ojos. Me preguntaba "¿cómo irá a quedar?" y eso me divertía mucho. Me pone muy feliz esa espera por el estreno.
MTV: ¿Cómo fue trabajar con [Tadanobu] Asano, con quien ya habías protagonizado "Hakuchi"?
RH: Hakuchi fue mi debut [como actriz], era meterme en el personaje y sentirme actuando en todas mis condiciones. Esta vez fue un poco diferente, lo que me permitió concentrarme en el personaje. Al reencontrarme con el Sr. Asano, me sentí muy tranquila y coprotagonizar con él me dejó entrar con naturalidad en mi personaje, además de recibir muy buenas energías de él. Pienso que esa naturalidad es algo muy importante, y me sentí muy bien en el escenario.
Ver el original en japonés

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 19:34 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

¡1000 visitas en 3 meses!

No lo puedo creer. Ni siquiera me lo había imaginado, ni en sueños. En la noche del 28 al 29 de octubre de 2004 -hora de Bogotá-, entró el visitante número 1000 a la página. ¿Quién habrá sido? ¿Algún chino, algún japonés? ¿Acaso alguien de Neontetra? En fin, muchas, muchas gracias a todos por el apoyo. No crean que nos vamos a quedar así. Prometemos mejorar mucho y seguir con este sitio.

Etiquetas:

enviado por/posted by Anónimo
@ 10:40 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

Cine y TV - Survive Style 5+ (2004)

Survive Style 5+ (2004)
Ficha técnica:

Elenco:
Reika
Vinnie Jones y Yoshiyoshi Arakawa
Sinopsis:
Así la mate una y otra vez, su esposa regresa, salvajemente, a la vida. Ese hombre que intenta deshacerse de su mujer es Ishigaki. Podría ser una manera extraña y unilateral de amor... Un popular hipnotizador, Aoyama, y su asistente, Kobayashi, quien queda convertido en ave gracias a los poderes del primero. La mujer de Aoyama es Yôko, una joven y enérgica planificadora de comerciales que siempre está con grabadora en mano... y que quiere deshacerse de su marido. Junto a ellos, viven 3 ladrones (J, Tsuda y Morishita). Tsuda, con sueños de convertirse en un respetado salaryman y Morishita enamorado de J. Y además, desde Londres llega un asesino perfecto (Jimmy Funky Knife) con su propio intérprete personal (Katagiri), preguntando siempre "what's your function here?". Los destinos de tan variados personajes difícilmente se cruzarán, pero pronto esta historia llegará a su clímax...

Comentarios:
Esta es la opera prima de Sekiguchi, muy conocido en Japón como director de comerciales. Taku Tada, otro director de comerciales y videoclips, aclamado en diversos festivales y eventos alrededor del mundo. Si bien su estreno en Japón está planeado para el 25 de septiembre, la crítica especializada ya la ha podido ver en el Festival de Cine de Locarno (Suiza), donde fue exhibida en agosto. La crítica no fue muy generosa, pero tampoco muy dura: "Survive Style 5+ no se caracteriza por su sobriedad y recuerda más bien un viaje sicodélico con todas las de la ley. Por las escenografías kitsch y los encuadres retorcidos, vemos una explosión continua de colores y sonidos dentro de escenas que (algunas, claro) podrían catalogarse de culto".

No piensa lo mismo Jay Weissberg de Variety, para quien "los patrones que inducen al dolor de cabeza combinados con una edición frenética y sobre todo una falta de humor legítimo bien pueden funcionar para sus comerciales de televisión, pero no le alcanzan al director Gen Sekiguchi para tratar de mantener una función de dos horas".

Si algún día se nos atraviesa por nuestro camino, la veremos y la comentaremos... por ahora, dejemos que el público local hable...

Sitios oficiales:
Otros sitios:

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 10:39 COT

 

 

2004/10/27

¡Qué felicidad!

A que no adivinan... Los tipos de Neontetra -la empresa donde trabaja Reika- escribieron en nuestro blog en japonés... YA SABEN DE NOSOTROS. Esto fue lo que escribieron:

応 援ありがとうございます(ネオンテトラ)
2004-10-27 18:02:56
オ ルテガ様
は じめまして。
橋 本麗香の事務所ネオンテトラです。
コロンビアで橋本のことを応援くださって
ありがとうございます。
本人もファンサイトを見て驚いていました。
これからも応援よろしくお願いします。

"Gracias por el apoyo (Neontetra)
2004-10-27 18:02:56 (hora de Japón)
Señor Ortega,
Gusto en conocerle.
Somos de Neontetra, la oficina de Reika Hashimoto.
Muchas gracias por apoyar a la srta. Hashimoto en Colombia
Le rogamos seguirla apoyando de ahora en adelante."

¡Aaaaaahhhhh! ¡Qué emoción! ¿Será que Reika ya sabe de nosotros?... :D

Etiquetas:

enviado por/posted by Anónimo
@ 15:40 COT
1 comentario(s) / comment(s)

 

 

2004/10/20

Noticias - Survive Style 5+, aclamada por el público en Pusán (Corea del Sur)

Afiche del festival
Luego de su paso por las pantallas japonesas, "Survive Style 5+" participó en la selección oficial del 9o. Festival Internacional de Cine de Pusán (Corea del Sur), en la categoría "New Currents". Si bien la cinta ganadora en esa categoría fue "This Charming Girl", del coreano Lee Yun-ki, SS5+ fue tan ovacionada por los asistentes al festival, que recibió el premio del público (PSB Award), con lo que se hizo acreedora a US$10.000. Gran parte del elenco, incluida nuestra amada Reika Hashimoto (que casi no alcanza a llegar por culpa de un tifón en Tokio), asi como el director Gen Sekiguchi, recibieron gustosos el galardón.


Reika
La película permanecerá en las pantallas japonesas hasta este fin de semana. No sobra recordar que ya fue exhibida en el Festival de Cine de Locarno (Suiza), el pasado mes de agosto.

(Nota: Las imágenes son copyright de sus respectivos autores: (c)2004 Pusan International Film Festival)


Más información
Páginas oficiales:

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 20:00 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

Noticias - Nuevos colores en la página oficial de Reika

Página inicial
Portada de la Galería
Así como dimos cuenta del rediseño de la página oficial de Reika, también damos cuenta de la pequeñ renovación estética hecha el pasado 19 de octubre. Los diseñadores de Neontetra cambiaron el verde y el azul por el gris y el rojo. Nos gustó mucho el cambio de la imagen de entrada, en la que Reika se ve mucho más hermosa. Esperamos que estos sutiles cambios se sigan manteniendo, así como las actualizaciones periódicas de las actividades de nuestra amada estrella.

Más información

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 15:59 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2004/10/06

Noticias - Reika en otro evento con la revista Miss y la joyería De Beers

El próximo 11 de noviembre, Reika será la invitada especial de un evento denominado "Celebrate the Romance with De Beers", organizado por la revista Miss y la prestigiosa joyería De Beers (que tiene vínculos con el famoso Louis Vuitton). Se trata de una premiere exclusiva para los lectores de la revista (inscritos previamente antes del 15 de octubre) de la película coreana "My Sassy Girl (coreano: Yeopgijeogin geunyeo; japonés: Ryôkiteki na kanojo)", comedia romántica de 2001 protagonizada por Jun Ji-hyun y Cha Tae-hyun. Además de una charla con Reika, habrá una muestra de la última colección de la joyería. "Celebrate the Romance with De Beers" tendrá lugar en los Virgin Cinemas de Roppongi.

Más información

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 17:08 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

Noticias - Premiere de Survive Style 5+ en Roppongi


Reika
Reika
El elenco
Por otro lado, no podíamos dejar de mencionar la premiere de Survive Style 5+, realizada el sábado 25 de septiembre. El evento, que tuvo lugar en los Virgin Cinemas del exclusivo sector de Roppongi en la capital nipona, contó con la asistencia de buena parte del elenco de la cinta. Aquí transcribimos algunas impresiones de nuestra amada Reika:

Aquí transcribimos algunas impresiones de nuestra amada Reika:

"En esta película viví experiencias valiosas y gracias al trabajo de todos, pienso que se volvió algo muy firme. Hoy ha venido mucha gente a este escenario, lo que me pone muy contenta. Muchas gracias.

¿Qué fue lo más difícil del rodaje?
La escena en el 'mar de árboles', en la que me arrastran y me dan vueltas, fue difícil pero, sin esperarlo, el follaje empezó a asustarme y se me bajo el ánimo (risas). Además, cuando golpeé en serio al Sr. Asano, tuve que disculparme muchisimo.

La escena que más le gustó fue...
La escena en la que tengo que patear y mandar a volar al Sr. Asano, creo. Fue muy divertida.

¿Había Ud. tenido experiencia en ese tipo de técnicas de pelea [sin armas; 'kakutôgi' en japonés]?
No había tenido ninguna experiencia, aunque cuando era pequeña, mi hermano mayor me mostró ciertas técnicas; por el contrario, esta vez la pasé muy bien recibiendo ese entrenamiento (risas)."

Más información

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 16:36 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

2004/10/02

Increíble la última discusión en topwind.net

Definitivamente cuando se trata de belleza, es mucho lo que se puede discutir... muchos han sido los comentarios en el foro chino de topwind.net, cuando alguien -no recuerdo quién- salió con el tema de "Reika tiene un ojo más grande que el otro". Ése no es el problema, realmente. No somos "perfectos" y, si bien se ha comprobado que nuestros lados izquierdo y derecho no son exactamente iguales, todavía existe gente que se fija en detalles así.


Reika en la portada de la Rayli (dic. 2004)


vanity escribía por ahí que (traduzco del inglés) "Sí, el ojo izquierdo de Reika es más pequeño [delgado, lit.] que el derecho. Pero esto la hace aún más bonita. Si son lo bastante detallistas, pueden darse cuenta de que algunas fotos viejas de Reika han sido invertidas horizontalmente en la impresión [ver arriba: superior. la original; inferior. la invertida -y correcta-]. Esto hace que se vea extraña. Después de corregir el error, el rostro de Reika se vuelve más natural".

En el fondo, todo es cuestión de gustos. Y si, se supone, somos fans de Reika, a todos nos gusta así. Esas "imperfecciones" son las que la hacen más hermosa y más humana, ¿no? ¿Ustedes qué piensan?

Etiquetas:

enviado por/posted by Anónimo
@ 13:20 COT
2 comentario(s) / comment(s)

 

 

Noticias - Gira nacional de Reika con la revista Miss

Reika
Tan trabajadora como siempre, nuestra amada Reika estará de gira con la revista Miss, donde casi todos los meses aparece en la portada. En las tiendas Takashimaya de Shinjuku (Tokio), Kioto y Nagoya, será una de las invitadas al Delicious Life Festival, junto con Eriko Nakamura y Ryôji Kagami. Reika hablará acerca de moda con sus fans en el denominado Excellina Talk Show. Estará el sábado 2 de octubre en Nagoya, el domingo 3 en Shinjuku y el domingo 17 en Kioto.

Más información

Etiquetas:

enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 09:40 COT
0 comentario(s) / comment(s)

 

 

 
Too Cool for Internet Explorer