Noticias - Model's Jam, revista Baila
Comenzamos el año cargados de noticias. Para empezar, les contamos que en el sitio web de la revista Baila de la editorial Shūeisha podemos ver una microentrevista a Reika en la sección Model's Jam. Aquí les va una traducción:
- ¿"Cumpleaños"?: 25 de diciembre
- ¿"Grupo sanguíneo"?: AB
- ¿"Especialidad culinaria"?: Tacos
- El "libro" que llevarías a una isla desierta: Tsuki no iyashi [traducción literal: "Curación lunar", de Johanna Paungger and Thomas Poppe] (edición japonesa de Editorial Asukashinsha)
- El "artículo" o la "palabra" que te hace sentir sexy: "O-sake" [licor] (coctel)
- El "artículo" que sin falta cargas en tu bolso: Crema para los labios
- Una palabra que te describa: Positiva
English: We start the new year fully loaded with news. To start let us tell you that Shūeisha's magazine Baila carries a microinterview with Reika at its Model's Jam section. This is the translation:
- "Birthday"?: 25 December
- "Bloodtype"?: AB
- "Specialty food"?: Tacos
- The "book" you'd carry to a desert island: Tsuki no iyashi [loose translation: "Moon healing", by Johanna Paungger and Thomas Poppe] (Japanese edition by Asukashinsha Publishing)
- The "item" or the "word" that makes you feel sexy: "O-sake" [liquour] (cocktail)
- The "item" you without fail carry inside your bag: Lip cream
- One word to describe yourself: Positive
enviado por/posted by Julián Ortega Martínez
@ 12:24 COT
0 comentario(s) / Comment(s):
Publicar un comentario
<< Inicio / Home